Hetven körüli asszony olvasta a kettes metrón ezt a könyvet, amelynek a szerzőjéről még életemben nem hallottam, és a borítójáról is csak egy aukciós oldalon találtam fotót. Köszönet érte a kötetet pár százasért eladásra kínálónak, aki legalább olyan tanácstalan lehet a szerző kilétét illetően, mint jómagam, legalábbis ezt jelzi, hogy a hirdetésben egy kérdőjelet biggyesztett a neve után. Romantikus regényre tippelek, de ha valaki tudja a megfejtést, kommenteljen.
Kicsoda Marltit E.?
2008.12.24. 00:26 :: NIM
3 komment
Címkék: metró idős nő olvasta marltit e
A bejegyzés trackback címe:
https://mitolvas.blog.hu/api/trackback/id/tr29839326
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2008.12.24. 19:56:49
elb...ták a borítót! :D
= Marlitt, Eugenie (1825-1887)
www.answers.com/topic/eugenie-marlitt
www.imdb.com/name/nm0549181/bio
www.spanyolnatha.hu/print.php?id=1713&menu=archivum
www.epa.oszk.hu/00000/00021/00022/0007-188.html
= Marlitt, Eugenie (1825-1887)
www.answers.com/topic/eugenie-marlitt
www.imdb.com/name/nm0549181/bio
www.spanyolnatha.hu/print.php?id=1713&menu=archivum
www.epa.oszk.hu/00000/00021/00022/0007-188.html
NIM 2008.12.25. 12:15:40
...akkor nem hiába vakargattam a fejem, hogy micsoda egy idétlen név ez a "Marltit"... Ha nem is elírták a szerző nevét, de minimum elhibázott a tipográfia, és ebben az értelemben mindenképpen elszúrták a borítót. Gondolom, egy ilyen tervet a legtöbb kiadónál visszadobnának, hiszen már a marketing szempontjából sem szerencsés, hogy a név olyan nehezen kibetűzhető, nem robban az arcodba az óriásplakátról, vagy tudomisén. (Egyébiránt a vaterán szép nagy felbontásban látható a szerző "Bagolyvár" c. regényének borítója, - ugyanebben a sorozatban, ugyanezzel a grafikával - és ha az ember már tudja, mit kell kibetűznie, akkor akár gyorsan át is siklik a tekintete az egymásba olvadó "I" és a "T" betűk felett.)
De gustibus non est disputandum, mégis, itt a kommentek között hadd jegyezzem meg: én ehhez a könyvhöz bottal sem nyúlnék. Persze, a belbecs az első, és a csillámporral meghintett, ún. "ajándékkönyvektől" is a hideg ráz, de mindig nagy örömmel üdvözlöm, ha egy jó könyvet tartalmához, a szöveg értékeihez méltó és passzoló borító ékesít. Ha látszik a ráfordított munka és az odafigyelés. Van is itt egy témába vágó website, amit érdemes megnézni:
covers.fwis.com/
Ti hogy vagytok ezzel? Nektek mennyire fontos, hogy néz ki a könyv?
Nem utolsósorban pedig köszi az infót, szamárfül/murci, szép gyűjtés!
De gustibus non est disputandum, mégis, itt a kommentek között hadd jegyezzem meg: én ehhez a könyvhöz bottal sem nyúlnék. Persze, a belbecs az első, és a csillámporral meghintett, ún. "ajándékkönyvektől" is a hideg ráz, de mindig nagy örömmel üdvözlöm, ha egy jó könyvet tartalmához, a szöveg értékeihez méltó és passzoló borító ékesít. Ha látszik a ráfordított munka és az odafigyelés. Van is itt egy témába vágó website, amit érdemes megnézni:
covers.fwis.com/
Ti hogy vagytok ezzel? Nektek mennyire fontos, hogy néz ki a könyv?
Nem utolsósorban pedig köszi az infót, szamárfül/murci, szép gyűjtés!
szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2008.12.25. 17:18:43
a borító éppoly fontos egy könyvnél, mint a ruha a nőkön... :P
na jó, kis eltérések vannak, a borítót ritkábban szedik le az emberek... :)
na jó, kis eltérések vannak, a borítót ritkábban szedik le az emberek... :)
Utolsó kommentek